3 תשובות

במידה והתוסף הוא בתקן בנלאומי, ויש לו תבנית תרגום כך שהוא תומך בתרגום התוסף LOCO
אפשר להשתמש עם זה בתוספת התוסף לתרגום אוטומטי של לוקו.
התוסף עובד בעזרת API שמחבר בין ממשק מנוע תרגום אוטומטי לבין מערכת התרגום המובנית באתר שלך.
כברירת המחדל מקבלים מנוע תרגום גרוע, אך ניתן לשדרג את התוסף ולקבל מנוע תרגום של גוגל או של מייקרוסופט.
בכל מקרה כדאי לעבור לכה"פ על הדברים העיקריים בתוכנה לאחר התרגום האוטומטי ולראות מה טוב ומה כדאי לשפר ולתקן.
הלוקו תומך בתיקון טקסטים, כל מה שכלול בתבנית של התרגום.
תוכן מקודד דורש טיפול נפרד, יש להם גם פתרון רשמי לזה בשדרוג אך לא בדקתי אותו.
יש תוספים שאין להם תבנית, או שהתבנית היא חלקית או פגומה,ואז זה דורש טיפול נפרד.

- להתקין תוסף לוקו אוטומט.
- להטמיע API ע"פ ההוראות.
- לתרגם.
https://wordpress.org/plugins/automatic-translator-addon-for-loco-translate/
להלן מאמר שפרסמתי בנושא בעבר.
Please login or Register to submit your answer